Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Αραβικά - Pardonne
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθημερινή ζωή
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Pardonne
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
sanyoura
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά Μεταφράστηκε από
44hazal44
Je suis désolé. Pourquoi est-ce si difficile ? En hiver, arrange-toi pour trouver un groupe de Tunisie. Je suis sérieux, trouve absolument un groupe de Tunisie. Chéri, que fais-tu ?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
desole=desolee
serieux=serieuse
cheri=cherie
Ce n'est pas une traduction exacte. En sachant que seulement la signification est demandee, j'ai changé quelques expressions pour avoir quelque chose qui sonne bien en français.
τίτλος
أنا آسÙ...
Μετάφραση
Αραβικά
Μεταφράστηκε από
shinyheart
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά
أنا آسÙØŒ لما ذلك جد صعب؟ ÙÙŠ Ùصل الشتاء، تهيأي لإيجاد مجموعة من تونس. أنا جاد ÙÙŠ ذلك، جدي مجموعة كاملة من تونس.ماذا تÙعلين يا عزيزتي؟
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
jaq84
- 12 Αύγουστος 2009 10:40