Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Kinesiska (förenklad) - Jesus é meu amigo . Jesus é um bom pastor

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaLatinKinesiska (förenklad)

Titel
Jesus é meu amigo . Jesus é um bom pastor
Text
Tillagd av joelia
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Jesus é meu amigo . Jesus é um bom pastor
Anmärkningar avseende översättningen
<edit> second sentence with verb "to be "conjugated, as required in rule 4</edit> (06/23/francky)

Titel
耶酥是我们的朋友,耶酥是一位伟大的神父
Översättning
Kinesiska (förenklad)

Översatt av josh bjorn
Språket som det ska översättas till: Kinesiska (förenklad)

耶酥是我们的朋友,耶酥是一位伟大的神父
Senast granskad eller redigerad av pluiepoco - 15 Augusti 2009 05:10





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 Juni 2009 16:18

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hello joelia.

According to our rule 4, you've got to edit the second sentence with one conjugated verb. eg :
"Jesus é um bom pastor".

Your translation request is pending and will be reset to translation only after you did this necessary edit.

Thank you, best regards,

23 Juni 2009 16:43

Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
It's everything OK.

Jesus é meu amigo - Jesus is my friend.
Jesus é um bom pastor - Jesus is a good Shepherd.



CC: Francky5591

23 Juni 2009 16:46

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks Sweety, I edited "Jesus o bom pastor" with "Jesus é um bom pastor"

27 Juli 2009 00:30

cacue23
Antal inlägg: 312
Hey, would you please provide a bridge? Thanks a lot.

CC: thathavieira

27 Juli 2009 22:44

thathavieira
Antal inlägg: 2247
Sweetie's translation is great.
Jesus is my friend, Jesus is a good shepherd.

How was it before editing?
Was it something like:
Jesus, o bom pastor.
Jesus, the good shepherd.