Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-الصينية المبسطة - Jesus é meu amigo . Jesus é um bom pastor

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةلاتينيالصينية المبسطة

عنوان
Jesus é meu amigo . Jesus é um bom pastor
نص
إقترحت من طرف joelia
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Jesus é meu amigo . Jesus é um bom pastor
ملاحظات حول الترجمة
<edit> second sentence with verb "to be "conjugated, as required in rule 4</edit> (06/23/francky)

عنوان
耶酥是我们的朋友,耶酥是一位伟大的神父
ترجمة
الصينية المبسطة

ترجمت من طرف josh bjorn
لغة الهدف: الصينية المبسطة

耶酥是我们的朋友,耶酥是一位伟大的神父
آخر تصديق أو تحرير من طرف pluiepoco - 15 آب 2009 05:10





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 ايار 2009 16:18

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hello joelia.

According to our rule 4, you've got to edit the second sentence with one conjugated verb. eg :
"Jesus é um bom pastor".

Your translation request is pending and will be reset to translation only after you did this necessary edit.

Thank you, best regards,

23 ايار 2009 16:43

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
It's everything OK.

Jesus é meu amigo - Jesus is my friend.
Jesus é um bom pastor - Jesus is a good Shepherd.



CC: Francky5591

23 ايار 2009 16:46

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks Sweety, I edited "Jesus o bom pastor" with "Jesus é um bom pastor"

27 تموز 2009 00:30

cacue23
عدد الرسائل: 312
Hey, would you please provide a bridge? Thanks a lot.

CC: thathavieira

27 تموز 2009 22:44

thathavieira
عدد الرسائل: 2247
Sweetie's translation is great.
Jesus is my friend, Jesus is a good shepherd.

How was it before editing?
Was it something like:
Jesus, o bom pastor.
Jesus, the good shepherd.