Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kichina kilichorahisishwa - Jesus é meu amigo . Jesus é um bom pastor

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKilatiniKichina kilichorahisishwa

Kichwa
Jesus é meu amigo . Jesus é um bom pastor
Nakala
Tafsiri iliombwa na joelia
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Jesus é meu amigo . Jesus é um bom pastor
Maelezo kwa mfasiri
<edit> second sentence with verb "to be "conjugated, as required in rule 4</edit> (06/23/francky)

Kichwa
耶酥是我们的朋友,耶酥是一位伟大的神父
Tafsiri
Kichina kilichorahisishwa

Ilitafsiriwa na josh bjorn
Lugha inayolengwa: Kichina kilichorahisishwa

耶酥是我们的朋友,耶酥是一位伟大的神父
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pluiepoco - 15 Agosti 2009 05:10





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Juni 2009 16:18

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Hello joelia.

According to our rule 4, you've got to edit the second sentence with one conjugated verb. eg :
"Jesus é um bom pastor".

Your translation request is pending and will be reset to translation only after you did this necessary edit.

Thank you, best regards,

23 Juni 2009 16:43

Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
It's everything OK.

Jesus é meu amigo - Jesus is my friend.
Jesus é um bom pastor - Jesus is a good Shepherd.



CC: Francky5591

23 Juni 2009 16:46

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks Sweety, I edited "Jesus o bom pastor" with "Jesus é um bom pastor"

27 Julai 2009 00:30

cacue23
Idadi ya ujumbe: 312
Hey, would you please provide a bridge? Thanks a lot.

CC: thathavieira

27 Julai 2009 22:44

thathavieira
Idadi ya ujumbe: 2247
Sweetie's translation is great.
Jesus is my friend, Jesus is a good shepherd.

How was it before editing?
Was it something like:
Jesus, o bom pastor.
Jesus, the good shepherd.