Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Pojednostavljeni kineski - Jesus é meu amigo . Jesus é um bom pastor

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiLatinskiPojednostavljeni kineski

Naslov
Jesus é meu amigo . Jesus é um bom pastor
Tekst
Poslao joelia
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Jesus é meu amigo . Jesus é um bom pastor
Primjedbe o prijevodu
<edit> second sentence with verb "to be "conjugated, as required in rule 4</edit> (06/23/francky)

Naslov
耶酥是我们的朋友,耶酥是一位伟大的神父
Prevođenje
Pojednostavljeni kineski

Preveo josh bjorn
Ciljni jezik: Pojednostavljeni kineski

耶酥是我们的朋友,耶酥是一位伟大的神父
Posljednji potvrdio i uredio pluiepoco - 15 kolovoz 2009 05:10





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 lipanj 2009 16:18

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hello joelia.

According to our rule 4, you've got to edit the second sentence with one conjugated verb. eg :
"Jesus é um bom pastor".

Your translation request is pending and will be reset to translation only after you did this necessary edit.

Thank you, best regards,

23 lipanj 2009 16:43

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
It's everything OK.

Jesus é meu amigo - Jesus is my friend.
Jesus é um bom pastor - Jesus is a good Shepherd.



CC: Francky5591

23 lipanj 2009 16:46

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks Sweety, I edited "Jesus o bom pastor" with "Jesus é um bom pastor"

27 srpanj 2009 00:30

cacue23
Broj poruka: 312
Hey, would you please provide a bridge? Thanks a lot.

CC: thathavieira

27 srpanj 2009 22:44

thathavieira
Broj poruka: 2247
Sweetie's translation is great.
Jesus is my friend, Jesus is a good shepherd.

How was it before editing?
Was it something like:
Jesus, o bom pastor.
Jesus, the good shepherd.