Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Chiński uproszczony - Jesus é meu amigo . Jesus é um bom pastor

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiŁacinaChiński uproszczony

Tytuł
Jesus é meu amigo . Jesus é um bom pastor
Tekst
Wprowadzone przez joelia
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Jesus é meu amigo . Jesus é um bom pastor
Uwagi na temat tłumaczenia
<edit> second sentence with verb "to be "conjugated, as required in rule 4</edit> (06/23/francky)

Tytuł
耶酥是我们的朋友,耶酥是一位伟大的神父
Tłumaczenie
Chiński uproszczony

Tłumaczone przez josh bjorn
Język docelowy: Chiński uproszczony

耶酥是我们的朋友,耶酥是一位伟大的神父
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pluiepoco - 15 Sierpień 2009 05:10





Ostatni Post

Autor
Post

23 Czerwiec 2009 16:18

Francky5591
Liczba postów: 12396
Hello joelia.

According to our rule 4, you've got to edit the second sentence with one conjugated verb. eg :
"Jesus é um bom pastor".

Your translation request is pending and will be reset to translation only after you did this necessary edit.

Thank you, best regards,

23 Czerwiec 2009 16:43

Sweet Dreams
Liczba postów: 2202
It's everything OK.

Jesus é meu amigo - Jesus is my friend.
Jesus é um bom pastor - Jesus is a good Shepherd.



CC: Francky5591

23 Czerwiec 2009 16:46

Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks Sweety, I edited "Jesus o bom pastor" with "Jesus é um bom pastor"

27 Lipiec 2009 00:30

cacue23
Liczba postów: 312
Hey, would you please provide a bridge? Thanks a lot.

CC: thathavieira

27 Lipiec 2009 22:44

thathavieira
Liczba postów: 2247
Sweetie's translation is great.
Jesus is my friend, Jesus is a good shepherd.

How was it before editing?
Was it something like:
Jesus, o bom pastor.
Jesus, the good shepherd.