Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Basit Çince - Jesus é meu amigo . Jesus é um bom pastor

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiLatinceBasit Çince

Başlık
Jesus é meu amigo . Jesus é um bom pastor
Metin
Öneri joelia
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Jesus é meu amigo . Jesus é um bom pastor
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit> second sentence with verb "to be "conjugated, as required in rule 4</edit> (06/23/francky)

Başlık
耶酥是我们的朋友,耶酥是一位伟大的神父
Tercüme
Basit Çince

Çeviri josh bjorn
Hedef dil: Basit Çince

耶酥是我们的朋友,耶酥是一位伟大的神父
En son pluiepoco tarafından onaylandı - 15 Ağustos 2009 05:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

23 Haziran 2009 16:18

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hello joelia.

According to our rule 4, you've got to edit the second sentence with one conjugated verb. eg :
"Jesus é um bom pastor".

Your translation request is pending and will be reset to translation only after you did this necessary edit.

Thank you, best regards,

23 Haziran 2009 16:43

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
It's everything OK.

Jesus é meu amigo - Jesus is my friend.
Jesus é um bom pastor - Jesus is a good Shepherd.



CC: Francky5591

23 Haziran 2009 16:46

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks Sweety, I edited "Jesus o bom pastor" with "Jesus é um bom pastor"

27 Temmuz 2009 00:30

cacue23
Mesaj Sayısı: 312
Hey, would you please provide a bridge? Thanks a lot.

CC: thathavieira

27 Temmuz 2009 22:44

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
Sweetie's translation is great.
Jesus is my friend, Jesus is a good shepherd.

How was it before editing?
Was it something like:
Jesus, o bom pastor.
Jesus, the good shepherd.