Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Čina simpligita - Jesus é meu amigo . Jesus é um bom pastor

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaLatina lingvoČina simpligita

Titolo
Jesus é meu amigo . Jesus é um bom pastor
Teksto
Submetigx per joelia
Font-lingvo: Brazil-portugala

Jesus é meu amigo . Jesus é um bom pastor
Rimarkoj pri la traduko
<edit> second sentence with verb "to be "conjugated, as required in rule 4</edit> (06/23/francky)

Titolo
耶酥是我们的朋友,耶酥是一位伟大的神父
Traduko
Čina simpligita

Tradukita per josh bjorn
Cel-lingvo: Čina simpligita

耶酥是我们的朋友,耶酥是一位伟大的神父
Laste validigita aŭ redaktita de pluiepoco - 15 Aŭgusto 2009 05:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Junio 2009 16:18

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hello joelia.

According to our rule 4, you've got to edit the second sentence with one conjugated verb. eg :
"Jesus é um bom pastor".

Your translation request is pending and will be reset to translation only after you did this necessary edit.

Thank you, best regards,

23 Junio 2009 16:43

Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
It's everything OK.

Jesus é meu amigo - Jesus is my friend.
Jesus é um bom pastor - Jesus is a good Shepherd.



CC: Francky5591

23 Junio 2009 16:46

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks Sweety, I edited "Jesus o bom pastor" with "Jesus é um bom pastor"

27 Julio 2009 00:30

cacue23
Nombro da afiŝoj: 312
Hey, would you please provide a bridge? Thanks a lot.

CC: thathavieira

27 Julio 2009 22:44

thathavieira
Nombro da afiŝoj: 2247
Sweetie's translation is great.
Jesus is my friend, Jesus is a good shepherd.

How was it before editing?
Was it something like:
Jesus, o bom pastor.
Jesus, the good shepherd.