Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Turkiska - te conhecer melhor

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaTurkiska

Titel
te conhecer melhor
Text
Tillagd av carcrist
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

oi gostaria muito de te conhecer melhor, me fale mais de você, do que faiz do que gosta???
Sou de Bauru - SP - Brasil, tenho 25 anos trabalho como secretária executiva em um orgão publico, adoro curtir a vida...e conhecer pessoas novas

Titel
seni daha iyi tanımak
Översättning
Turkiska

Översatt av barok
Språket som det ska översättas till: Turkiska

merhaba seni daha iyi tanımayı çok isterim, bana kendinden, ne yaptığından, neden hoşlandığından daha fazla bahset???
Ben Bauru'danım -SP- Brezilya,25 yaşındayım, bir kamu kurumunda yönetici sekreter olarak çalışıyorum, hayattan zevk almayı... ve yeni insanlar tanımayı seviyorum
Anmärkningar avseende översättningen
"faiz" i think this should be "faz" as in " Você faz" : "you do"
Senast granskad eller redigerad av ViÅŸneFr - 19 Januari 2007 12:58