Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Türkçe - te conhecer melhor

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiTürkçe

Başlık
te conhecer melhor
Metin
Öneri carcrist
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

oi gostaria muito de te conhecer melhor, me fale mais de você, do que faiz do que gosta???
Sou de Bauru - SP - Brasil, tenho 25 anos trabalho como secretária executiva em um orgão publico, adoro curtir a vida...e conhecer pessoas novas

Başlık
seni daha iyi tanımak
Tercüme
Türkçe

Çeviri barok
Hedef dil: Türkçe

merhaba seni daha iyi tanımayı çok isterim, bana kendinden, ne yaptığından, neden hoşlandığından daha fazla bahset???
Ben Bauru'danım -SP- Brezilya,25 yaşındayım, bir kamu kurumunda yönetici sekreter olarak çalışıyorum, hayattan zevk almayı... ve yeni insanlar tanımayı seviyorum
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"faiz" i think this should be "faz" as in " Você faz" : "you do"
En son ViÅŸneFr tarafından onaylandı - 19 Ocak 2007 12:58