Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Турецкий - te conhecer melhor

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Турецкий

Статус
te conhecer melhor
Tекст
Добавлено carcrist
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

oi gostaria muito de te conhecer melhor, me fale mais de você, do que faiz do que gosta???
Sou de Bauru - SP - Brasil, tenho 25 anos trabalho como secretária executiva em um orgão publico, adoro curtir a vida...e conhecer pessoas novas

Статус
seni daha iyi tanımak
Перевод
Турецкий

Перевод сделан barok
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

merhaba seni daha iyi tanımayı çok isterim, bana kendinden, ne yaptığından, neden hoşlandığından daha fazla bahset???
Ben Bauru'danım -SP- Brezilya,25 yaşındayım, bir kamu kurumunda yönetici sekreter olarak çalışıyorum, hayattan zevk almayı... ve yeni insanlar tanımayı seviyorum
Комментарии для переводчика
"faiz" i think this should be "faz" as in " Você faz" : "you do"
Последнее изменение было внесено пользователем ViÅŸneFr - 19 Январь 2007 12:58