Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-تركي - te conhecer melhor

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةتركي

عنوان
te conhecer melhor
نص
إقترحت من طرف carcrist
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

oi gostaria muito de te conhecer melhor, me fale mais de você, do que faiz do que gosta???
Sou de Bauru - SP - Brasil, tenho 25 anos trabalho como secretária executiva em um orgão publico, adoro curtir a vida...e conhecer pessoas novas

عنوان
seni daha iyi tanımak
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف barok
لغة الهدف: تركي

merhaba seni daha iyi tanımayı çok isterim, bana kendinden, ne yaptığından, neden hoşlandığından daha fazla bahset???
Ben Bauru'danım -SP- Brezilya,25 yaşındayım, bir kamu kurumunda yönetici sekreter olarak çalışıyorum, hayattan zevk almayı... ve yeni insanlar tanımayı seviyorum
ملاحظات حول الترجمة
"faiz" i think this should be "faz" as in " Você faz" : "you do"
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViÅŸneFr - 19 كانون الثاني 2007 12:58