Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Turski - te conhecer melhor

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiTurski

Naslov
te conhecer melhor
Tekst
Poslao carcrist
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

oi gostaria muito de te conhecer melhor, me fale mais de você, do que faiz do que gosta???
Sou de Bauru - SP - Brasil, tenho 25 anos trabalho como secretária executiva em um orgão publico, adoro curtir a vida...e conhecer pessoas novas

Naslov
seni daha iyi tanımak
Prevođenje
Turski

Preveo barok
Ciljni jezik: Turski

merhaba seni daha iyi tanımayı çok isterim, bana kendinden, ne yaptığından, neden hoşlandığından daha fazla bahset???
Ben Bauru'danım -SP- Brezilya,25 yaşındayım, bir kamu kurumunda yönetici sekreter olarak çalışıyorum, hayattan zevk almayı... ve yeni insanlar tanımayı seviyorum
Primjedbe o prijevodu
"faiz" i think this should be "faz" as in " Você faz" : "you do"
Posljednji potvrdio i uredio ViÅŸneFr - 19 siječanj 2007 12:58