Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-トルコ語 - te conhecer melhor

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語トルコ語

タイトル
te conhecer melhor
テキスト
carcrist様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

oi gostaria muito de te conhecer melhor, me fale mais de você, do que faiz do que gosta???
Sou de Bauru - SP - Brasil, tenho 25 anos trabalho como secretária executiva em um orgão publico, adoro curtir a vida...e conhecer pessoas novas

タイトル
seni daha iyi tanımak
翻訳
トルコ語

barok様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

merhaba seni daha iyi tanımayı çok isterim, bana kendinden, ne yaptığından, neden hoşlandığından daha fazla bahset???
Ben Bauru'danım -SP- Brezilya,25 yaşındayım, bir kamu kurumunda yönetici sekreter olarak çalışıyorum, hayattan zevk almayı... ve yeni insanlar tanımayı seviyorum
翻訳についてのコメント
"faiz" i think this should be "faz" as in " Você faz" : "you do"
最終承認・編集者 ViÅŸneFr - 2007年 1月 19日 12:58