Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-터키어 - te conhecer melhor

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어터키어

제목
te conhecer melhor
본문
carcrist에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

oi gostaria muito de te conhecer melhor, me fale mais de você, do que faiz do que gosta???
Sou de Bauru - SP - Brasil, tenho 25 anos trabalho como secretária executiva em um orgão publico, adoro curtir a vida...e conhecer pessoas novas

제목
seni daha iyi tanımak
번역
터키어

barok에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

merhaba seni daha iyi tanımayı çok isterim, bana kendinden, ne yaptığından, neden hoşlandığından daha fazla bahset???
Ben Bauru'danım -SP- Brezilya,25 yaşındayım, bir kamu kurumunda yönetici sekreter olarak çalışıyorum, hayattan zevk almayı... ve yeni insanlar tanımayı seviyorum
이 번역물에 관한 주의사항
"faiz" i think this should be "faz" as in " Você faz" : "you do"
ViÅŸneFr에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 19일 12:58