Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Japanska - Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte;

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaJapanskaLatin

Kategori Litteratur

Titel
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte;
Text
Tillagd av Felipe Garcia
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal nenhum, porque tu estás comigo.

Titel
死の影の谷を歩もうとも
Översättning
Japanska

Översatt av ミハイル
Språket som det ska översättas till: Japanska

たとえ、死の影の谷を歩もうとも私は恐れることはありません。あなたが私と共におられるからです。
Anmärkningar avseende översättningen
Uma frase do Antigo Testamento

たとえ(Tatoe)、死の影の谷を(Shinokagewo)
歩もうとも(Ayumoutomo)
私は恐れることは(Watasiwa osorerukotowa)
ありません。(arimasen.)
あなたが私と共に(Anatagawatasitotomoni)
おられるからです。(Orarerukaradesu)


Tem outra tradução que é traduzido mais antiga e mais formal que minha tradução.

たとひ我死の影の谷を歩もうとも災いを恐れじ 汝我と共にいませばなり
Senast granskad eller redigerad av ミハイル - 1 Augusti 2009 04:05