Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Latin - Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte;

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaJapanskaLatin

Kategori Litteratur

Titel
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte;
Text
Tillagd av Felipe Garcia
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal nenhum, porque tu estás comigo.

Titel
psalm
Översättning
Latin

Översatt av Xini
Språket som det ska översättas till: Latin

Et si ambulavero in medio umbræ mortis, non timebo mala: quoniam tu mecum es.
Anmärkningar avseende översättningen
from the Bible
Senast granskad eller redigerad av Aneta B. - 3 Augusti 2009 10:59





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 Augusti 2009 10:40

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Et si sounds like French
Latin should be etsi or etiamsi

+ con. perfecti:
etsi ambulaverim in valle umbrae mortis ...

Yours sincerely
Aneta

3 Augusti 2009 10:47

Xini
Antal inlägg: 1655
Aneta, this is one of the official translations, I think

see the results in Mother Google

But if you want you can correct, it seems both versions are ok, although Etsi is less used and Etiamsi is almost not used in this case.

Ciaociao

3 Augusti 2009 10:55

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Oh, you're right I think. I'm sorry. Maybe I am to much connected with standard classical Latin Thank you for your post and explanation!

3 Augusti 2009 11:06

Xini
Antal inlägg: 1655
Not a problem!!!
Greetings to Tullia.

3 Augusti 2009 11:20

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Oh, how nice!!!! My Tullia will be glad! I'll give her a kiss from you Thank you, Xini. You're very good at Latin I guess.
I'm glad that I can learn from the others also Latin We are learning the whole life and this is beautiful!

22 Augusti 2009 13:37

Xini
Antal inlägg: 1655
I'm not really gooood at Latin, but the Latin expert Efylove, who I know in person, is really great.

22 Augusti 2009 14:47

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Yes, she is! I know that very well...