Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Japonais - Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte;

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienJaponaisLatin

Catégorie Littérature

Titre
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte;
Texte
Proposé par Felipe Garcia
Langue de départ: Portuguais brésilien

Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal nenhum, porque tu estás comigo.

Titre
死の影の谷を歩もうとも
Traduction
Japonais

Traduit par ミハイル
Langue d'arrivée: Japonais

たとえ、死の影の谷を歩もうとも私は恐れることはありません。あなたが私と共におられるからです。
Commentaires pour la traduction
Uma frase do Antigo Testamento

たとえ(Tatoe)、死の影の谷を(Shinokagewo)
歩もうとも(Ayumoutomo)
私は恐れることは(Watasiwa osorerukotowa)
ありません。(arimasen.)
あなたが私と共に(Anatagawatasitotomoni)
おられるからです。(Orarerukaradesu)


Tem outra tradução que é traduzido mais antiga e mais formal que minha tradução.

たとひ我死の影の谷を歩もうとも災いを恐れじ 汝我と共にいませばなり
Dernière édition ou validation par ミハイル - 1 Août 2009 04:05