Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Spanska-Franska - "la venganza es un plato que sabe mejor cuando...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
"la venganza es un plato que sabe mejor cuando...
Text
Tillagd av
gamine
Källspråk: Spanska
"la venganza es un plato que sabe mejor cuando se sirve frÃo"
Anmärkningar avseende översättningen
frase de "El Padrino" obra literaria de Mario Puzo
Titel
La vengeance est un plat qui se mange froid.
Översättning
Franska
Översatt av
gamine
Språket som det ska översättas till: Franska
La vengeance est un plat qui se mange froid.
Anmärkningar avseende översättningen
Ou, plus fidèlement: " La vengeance est un plat qui est meilleur quand il se mange froid."
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 1 Augusti 2009 16:55