Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Français - "la venganza es un plato que sabe mejor cuando...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
"la venganza es un plato que sabe mejor cuando...
Texte
Proposé par
gamine
Langue de départ: Espagnol
"la venganza es un plato que sabe mejor cuando se sirve frÃo"
Commentaires pour la traduction
frase de "El Padrino" obra literaria de Mario Puzo
Titre
La vengeance est un plat qui se mange froid.
Traduction
Français
Traduit par
gamine
Langue d'arrivée: Français
La vengeance est un plat qui se mange froid.
Commentaires pour la traduction
Ou, plus fidèlement: " La vengeance est un plat qui est meilleur quand il se mange froid."
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 1 Août 2009 16:55