मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्पेनी-फ्रान्सेली - "la venganza es un plato que sabe mejor cuando...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
"la venganza es un plato que sabe mejor cuando...
हरफ
gamine
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी
"la venganza es un plato que sabe mejor cuando se sirve frÃo"
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
frase de "El Padrino" obra literaria de Mario Puzo
शीर्षक
La vengeance est un plat qui se mange froid.
अनुबाद
फ्रान्सेली
gamine
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
La vengeance est un plat qui se mange froid.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Ou, plus fidèlement: " La vengeance est un plat qui est meilleur quand il se mange froid."
Validated by
Francky5591
- 2009年 अगस्त 1日 16:55