Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Franskt - "la venganza es un plato que sabe mejor cuando...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
"la venganza es un plato que sabe mejor cuando...
Tekstur
Framborið av
gamine
Uppruna mál: Spanskt
"la venganza es un plato que sabe mejor cuando se sirve frÃo"
Viðmerking um umsetingina
frase de "El Padrino" obra literaria de Mario Puzo
Heiti
La vengeance est un plat qui se mange froid.
Umseting
Franskt
Umsett av
gamine
Ynskt mál: Franskt
La vengeance est un plat qui se mange froid.
Viðmerking um umsetingina
Ou, plus fidèlement: " La vengeance est un plat qui est meilleur quand il se mange froid."
Góðkent av
Francky5591
- 1 August 2009 16:55