Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Spanjisht-Frengjisht - "la venganza es un plato que sabe mejor cuando...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
"la venganza es un plato que sabe mejor cuando...
Tekst
Prezantuar nga
gamine
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
"la venganza es un plato que sabe mejor cuando se sirve frÃo"
Vërejtje rreth përkthimit
frase de "El Padrino" obra literaria de Mario Puzo
Titull
La vengeance est un plat qui se mange froid.
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
gamine
Përkthe në: Frengjisht
La vengeance est un plat qui se mange froid.
Vërejtje rreth përkthimit
Ou, plus fidèlement: " La vengeance est un plat qui est meilleur quand il se mange froid."
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 1 Gusht 2009 16:55