Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Francese - "la venganza es un plato que sabe mejor cuando...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
"la venganza es un plato que sabe mejor cuando...
Testo
Aggiunto da
gamine
Lingua originale: Spagnolo
"la venganza es un plato que sabe mejor cuando se sirve frÃo"
Note sulla traduzione
frase de "El Padrino" obra literaria de Mario Puzo
Titolo
La vengeance est un plat qui se mange froid.
Traduzione
Francese
Tradotto da
gamine
Lingua di destinazione: Francese
La vengeance est un plat qui se mange froid.
Note sulla traduzione
Ou, plus fidèlement: " La vengeance est un plat qui est meilleur quand il se mange froid."
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 1 Agosto 2009 16:55