Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - A glass of fresh water from the tap - a luxury?...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Uttryck

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
A glass of fresh water from the tap - a luxury?...
Text
Tillagd av QNL1N3
Källspråk: Engelska

A glass of fresh water from the tap - a luxury?
The reality is that for some 1.1 billion people
access to safe drinking water is (1)
they can only dream about. Some 2.4 billion
people worldwide similarly do not have
access to adequate sanitation. Yet access to
safe drinking water and sanitation is not just a
luxury. It often makes the difference (2)
life and death.
Anmärkningar avseende översättningen
yardım edeRmisiniz ? Lütfen çok lazım

Titel
Musluktan bir bardak taze su
Översättning
Turkiska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Musluktan bir bardak taze su – lüks mü?
1.1 milyar kişinin güvenli içme suyuna ulaşma (çabası) içinde olduğu bir gerçektir (1). Onlar bunu sadece hayal edebilirler.
Dünya çapında diğer 2,4 milyar insanın benzer şekilde yeterli sağlık önlemlerine erişimi bulunmamaktadır. Günümüzde sağlıklı içme suyuna ve sağlık önlemlerine ulaşmak yalnızca lüks değildir.
O çoğu kez yaşam ve ölüm arasındaki farkı oluşturur (2).
Senast granskad eller redigerad av cheesecake - 14 Oktober 2009 21:34





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Oktober 2009 14:22

cheesecake
Antal inlägg: 980
Merhaba merdogan,
"similarly" nin burada "also, as well" anlamları ile kullanıldığını düşünüyorum. Çünkü bir önceki cümledeki de bir çok insanın suya ulaşma çabası olmadığından bahsediyor. (Yani insanları benzer tutuyor.)
Bu yüzden bence şu şekilde ufak bir düzenleme yapabiliriz:
"Benzer olarak/benzer şekilde,dünya çapında diğer 2,4 milyar insanın da yeterli sağlık önlemlerine erişimi bulunmamaktadır."

Veya sadece "insanın da" ekleyerek metni düzenleyebiliriz.

13 Oktober 2009 14:31

cheesecake
Antal inlägg: 980
Bu nedir QNL1N3? Eğer yeni bir çeviri talep etmek istiyorsan çeviri talep et kısmından yapmalısın.

13 Oktober 2009 14:35

QNL1N3
Antal inlägg: 2
EvT hakLısın puanım yok çevirilmiyoR sanırım puansız bende belki burdan yazıLıoduR zannettim sen kusura bakma yardım ların için tekrar tşkrLr

13 Oktober 2009 15:52

merdogan
Antal inlägg: 3769
Teşekkürler...