Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - A glass of fresh water from the tap - a luxury?...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Esprimo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
A glass of fresh water from the tap - a luxury?...
Teksto
Submetigx per QNL1N3
Font-lingvo: Angla

A glass of fresh water from the tap - a luxury?
The reality is that for some 1.1 billion people
access to safe drinking water is (1)
they can only dream about. Some 2.4 billion
people worldwide similarly do not have
access to adequate sanitation. Yet access to
safe drinking water and sanitation is not just a
luxury. It often makes the difference (2)
life and death.
Rimarkoj pri la traduko
yardım edeRmisiniz ? Lütfen çok lazım

Titolo
Musluktan bir bardak taze su
Traduko
Turka

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Turka

Musluktan bir bardak taze su – lüks mü?
1.1 milyar kişinin güvenli içme suyuna ulaşma (çabası) içinde olduğu bir gerçektir (1). Onlar bunu sadece hayal edebilirler.
Dünya çapında diğer 2,4 milyar insanın benzer şekilde yeterli sağlık önlemlerine erişimi bulunmamaktadır. Günümüzde sağlıklı içme suyuna ve sağlık önlemlerine ulaşmak yalnızca lüks değildir.
O çoğu kez yaşam ve ölüm arasındaki farkı oluşturur (2).
Laste validigita aŭ redaktita de cheesecake - 14 Oktobro 2009 21:34





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Oktobro 2009 14:22

cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
Merhaba merdogan,
"similarly" nin burada "also, as well" anlamları ile kullanıldığını düşünüyorum. Çünkü bir önceki cümledeki de bir çok insanın suya ulaşma çabası olmadığından bahsediyor. (Yani insanları benzer tutuyor.)
Bu yüzden bence şu şekilde ufak bir düzenleme yapabiliriz:
"Benzer olarak/benzer şekilde,dünya çapında diğer 2,4 milyar insanın da yeterli sağlık önlemlerine erişimi bulunmamaktadır."

Veya sadece "insanın da" ekleyerek metni düzenleyebiliriz.

13 Oktobro 2009 14:31

cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
Bu nedir QNL1N3? Eğer yeni bir çeviri talep etmek istiyorsan çeviri talep et kısmından yapmalısın.

13 Oktobro 2009 14:35

QNL1N3
Nombro da afiŝoj: 2
EvT hakLısın puanım yok çevirilmiyoR sanırım puansız bende belki burdan yazıLıoduR zannettim sen kusura bakma yardım ların için tekrar tşkrLr

13 Oktobro 2009 15:52

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Teşekkürler...