Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Portugisiska-Hebreiska - São de batalhas que se vive a vida.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Fritt skrivande - Dagliga livet
Titel
São de batalhas que se vive a vida.
Text
Tillagd av
Andre Lima
Källspråk: Portugisiska
São de batalhas que se vive a vida.
Titel
×יתן ×וסטרובסקי
Översättning
Hebreiska
Översatt av
×יתן ×וסטרובסקי
Språket som det ska översättas till: Hebreiska
×לה הקרבות ×©×—×•×•×™× ×‘×—×™×™×
Senast granskad eller redigerad av
jairhaas
- 4 Mars 2010 06:43
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
18 Februari 2010 20:07
jairhaas
Antal inlägg: 261
×ולי עדיף "הקרבות"?
19 Februari 2010 23:01
×יתן ×וסטרובסקי
Antal inlägg: 5
×לה ×” ×”×§×¨×‘×•×ª×©×—×•×•× ×‘×—×™×™××¥