Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese-Ebraico - São de batalhas que se vive a vida.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Scrittura-libera - Vita quotidiana
Titolo
São de batalhas que se vive a vida.
Testo
Aggiunto da
Andre Lima
Lingua originale: Portoghese
São de batalhas que se vive a vida.
Titolo
×יתן ×וסטרובסקי
Traduzione
Ebraico
Tradotto da
×יתן ×וסטרובסקי
Lingua di destinazione: Ebraico
×לה הקרבות ×©×—×•×•×™× ×‘×—×™×™×
Ultima convalida o modifica di
jairhaas
- 4 Marzo 2010 06:43
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
18 Febbraio 2010 20:07
jairhaas
Numero di messaggi: 261
×ולי עדיף "הקרבות"?
19 Febbraio 2010 23:01
×יתן ×וסטרובסקי
Numero di messaggi: 5
×לה ×” ×”×§×¨×‘×•×ª×©×—×•×•× ×‘×—×™×™××¥