ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポルトガル語-ヘブライ語 - São de batalhas que se vive a vida.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆 - 日常生活
タイトル
São de batalhas que se vive a vida.
テキスト
Andre Lima
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
São de batalhas que se vive a vida.
タイトル
×יתן ×וסטרובסקי
翻訳
ヘブライ語
×יתן ×וסטרובסקי
様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語
×לה הקרבות ×©×—×•×•×™× ×‘×—×™×™×
最終承認・編集者
jairhaas
- 2010年 3月 4日 06:43
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 2月 18日 20:07
jairhaas
投稿数: 261
×ולי עדיף "הקרבות"?
2010年 2月 19日 23:01
×יתן ×וסטרובסקי
投稿数: 5
×לה ×” ×”×§×¨×‘×•×ª×©×—×•×•× ×‘×—×™×™××¥