Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά-Εβραϊκά - São de batalhas que se vive a vida.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή - Καθημερινή ζωή
τίτλος
São de batalhas que se vive a vida.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Andre Lima
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
São de batalhas que se vive a vida.
τίτλος
×יתן ×וסטרובסקי
Μετάφραση
Εβραϊκά
Μεταφράστηκε από
×יתן ×וסטרובסקי
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά
×לה הקרבות ×©×—×•×•×™× ×‘×—×™×™×
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
jairhaas
- 4 Μάρτιος 2010 06:43
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
18 Φεβρουάριος 2010 20:07
jairhaas
Αριθμός μηνυμάτων: 261
×ולי עדיף "הקרבות"?
19 Φεβρουάριος 2010 23:01
×יתן ×וסטרובסקי
Αριθμός μηνυμάτων: 5
×לה ×” ×”×§×¨×‘×•×ª×©×—×•×•× ×‘×—×™×™××¥