Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Portugisisk-Hebraisk - São de batalhas que se vive a vida.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Fri skriving - Dagligliv
Tittel
São de batalhas que se vive a vida.
Tekst
Skrevet av
Andre Lima
Kildespråk: Portugisisk
São de batalhas que se vive a vida.
Tittel
×יתן ×וסטרובסקי
Oversettelse
Hebraisk
Oversatt av
×יתן ×וסטרובסקי
Språket det skal oversettes til: Hebraisk
×לה הקרבות ×©×—×•×•×™× ×‘×—×™×™×
Senest vurdert og redigert av
jairhaas
- 4 Mars 2010 06:43
Siste Innlegg
Av
Innlegg
18 Februar 2010 20:07
jairhaas
Antall Innlegg: 261
×ולי עדיף "הקרבות"?
19 Februar 2010 23:01
×יתן ×וסטרובסקי
Antall Innlegg: 5
×לה ×” ×”×§×¨×‘×•×ª×©×—×•×•× ×‘×—×™×™××¥