Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski-Hebrejski - São de batalhas que se vive a vida.
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Slobodno pisanje - Svakodnevni zivot
Natpis
São de batalhas que se vive a vida.
Tekst
Podnet od
Andre Lima
Izvorni jezik: Portugalski
São de batalhas que se vive a vida.
Natpis
×יתן ×וסטרובסקי
Prevod
Hebrejski
Preveo
×יתן ×וסטרובסקי
Željeni jezik: Hebrejski
×לה הקרבות ×©×—×•×•×™× ×‘×—×™×™×
Poslednja provera i obrada od
jairhaas
- 4 Mart 2010 06:43
Poslednja poruka
Autor
Poruka
18 Februar 2010 20:07
jairhaas
Broj poruka: 261
×ולי עדיף "הקרבות"?
19 Februar 2010 23:01
×יתן ×וסטרובסקי
Broj poruka: 5
×לה ×” ×”×§×¨×‘×•×ª×©×—×•×•× ×‘×—×™×™××¥