Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Engelska - freu mich riesig auf dich, schaffe es bestimmt...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaEngelska

Titel
freu mich riesig auf dich, schaffe es bestimmt...
Text
Tillagd av Sitora Torae
Källspråk: Tyska

freu mich riesig auf dich, schaffe es bestimmt vor dir.

Titel
pleased
Översättning
Engelska

Översatt av serden7
Språket som det ska översättas till: Engelska

it pleased me greatly for you, it really did...
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 13 April 2010 15:48





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 April 2010 13:56

merdogan
Antal inlägg: 3769
The meaning is not Ok.

11 April 2010 14:16

serden7
Antal inlägg: 1
new translation:

please me greatly about you, make it certain before you