Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Alemany-Anglès - freu mich riesig auf dich, schaffe es bestimmt...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
freu mich riesig auf dich, schaffe es bestimmt...
Text
Enviat per
Sitora Torae
Idioma orígen: Alemany
freu mich riesig auf dich, schaffe es bestimmt vor dir.
Títol
pleased
Traducció
Anglès
Traduït per
serden7
Idioma destí: Anglès
it pleased me greatly for you, it really did...
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 13 Abril 2010 15:48
Darrer missatge
Autor
Missatge
11 Abril 2010 13:56
merdogan
Nombre de missatges: 3769
The meaning is not Ok.
11 Abril 2010 14:16
serden7
Nombre de missatges: 1
new translation:
please me greatly about you, make it certain before you