Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Англійська - freu mich riesig auf dich, schaffe es bestimmt...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаАнглійська

Заголовок
freu mich riesig auf dich, schaffe es bestimmt...
Текст
Публікацію зроблено Sitora Torae
Мова оригіналу: Німецька

freu mich riesig auf dich, schaffe es bestimmt vor dir.

Заголовок
pleased
Переклад
Англійська

Переклад зроблено serden7
Мова, якою перекладати: Англійська

it pleased me greatly for you, it really did...
Затверджено lilian canale - 13 Квітня 2010 15:48





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Квітня 2010 13:56

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
The meaning is not Ok.

11 Квітня 2010 14:16

serden7
Кількість повідомлень: 1
new translation:

please me greatly about you, make it certain before you