Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Engelska - Ας τα λεμε καλα. Ειχα παει...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Ας τα λεμε καλα. Ειχα παει...
Text
Tillagd av khalili
Källspråk: Grekiska

Ας τα λεμε καλα. Ειχα παει οικογενειακως στο εξοχικο για πασχα. Ειμασταν 12 ατομα μαζι με τους φιλοξενουμενους. Τα παιξα, αλλα οταν εφυγαν, κοιμομουν ολες τις μερες για να ξεκουραστω. Ευχομαι να ξεπεραστει και παλι το προβλημα υγειας. Η ομορφη καλα? Σε φιλω

Titel
Let's say...
Översättning
Engelska

Översatt av Majax
Språket som det ska översättas till: Engelska

Let's say good. I was with the family at our country house for Easter. We were 12 people, including guests. It got me exhausted, and when they left, I was sleeping every day to rest. I hope the health problem passes once again. How is "pretty" doing ? Kisses
Senast granskad eller redigerad av Lein - 2 Augusti 2010 16:25