Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - Ας τα λεμε καλα. Ειχα παει...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ας τα λεμε καλα. Ειχα παει...
Text
Enviat per khalili
Idioma orígen: Grec

Ας τα λεμε καλα. Ειχα παει οικογενειακως στο εξοχικο για πασχα. Ειμασταν 12 ατομα μαζι με τους φιλοξενουμενους. Τα παιξα, αλλα οταν εφυγαν, κοιμομουν ολες τις μερες για να ξεκουραστω. Ευχομαι να ξεπεραστει και παλι το προβλημα υγειας. Η ομορφη καλα? Σε φιλω

Títol
Let's say...
Traducció
Anglès

Traduït per Majax
Idioma destí: Anglès

Let's say good. I was with the family at our country house for Easter. We were 12 people, including guests. It got me exhausted, and when they left, I was sleeping every day to rest. I hope the health problem passes once again. How is "pretty" doing ? Kisses
Darrera validació o edició per Lein - 2 Agost 2010 16:25