Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Английски - Ας τα λεμε καλα. Ειχα παει...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ας τα λεμε καλα. Ειχα παει...
Текст
Предоставено от khalili
Език, от който се превежда: Гръцки

Ας τα λεμε καλα. Ειχα παει οικογενειακως στο εξοχικο για πασχα. Ειμασταν 12 ατομα μαζι με τους φιλοξενουμενους. Τα παιξα, αλλα οταν εφυγαν, κοιμομουν ολες τις μερες για να ξεκουραστω. Ευχομαι να ξεπεραστει και παλι το προβλημα υγειας. Η ομορφη καλα? Σε φιλω

Заглавие
Let's say...
Превод
Английски

Преведено от Majax
Желан език: Английски

Let's say good. I was with the family at our country house for Easter. We were 12 people, including guests. It got me exhausted, and when they left, I was sleeping every day to rest. I hope the health problem passes once again. How is "pretty" doing ? Kisses
За последен път се одобри от Lein - 2 Август 2010 16:25