Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Inglese - Ας τα λεμε καλα. Ειχα παει...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Ας τα λεμε καλα. Ειχα παει...
Testo
Aggiunto da khalili
Lingua originale: Greco

Ας τα λεμε καλα. Ειχα παει οικογενειακως στο εξοχικο για πασχα. Ειμασταν 12 ατομα μαζι με τους φιλοξενουμενους. Τα παιξα, αλλα οταν εφυγαν, κοιμομουν ολες τις μερες για να ξεκουραστω. Ευχομαι να ξεπεραστει και παλι το προβλημα υγειας. Η ομορφη καλα? Σε φιλω

Titolo
Let's say...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Majax
Lingua di destinazione: Inglese

Let's say good. I was with the family at our country house for Easter. We were 12 people, including guests. It got me exhausted, and when they left, I was sleeping every day to rest. I hope the health problem passes once again. How is "pretty" doing ? Kisses
Ultima convalida o modifica di Lein - 2 Agosto 2010 16:25