Cucumis - Gratis översättning online
. .



82Översättning - Engelska-Brasiliansk portugisiska - to love you

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaBrasiliansk portugisiskaGrekiskaAlbanskaBulgariska

Kategori Tankar - Kärlek/Vänskap

Titel
to love you
Text
Tillagd av NST
Källspråk: Engelska Översatt av annabell_lee

the most beautiful love is to love you
the most beautiful longing is to long for you
and the delight of the life when you wake up in the morning
is to know that you are there

Titel
Te amar
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Menininha
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

o mais belo amor é amar a ti
a mais bela saudade é ter saudades tuas
e o prazer da vida quando tu acordas pela manhã
é saber que tu estás lá
Senast granskad eller redigerad av casper tavernello - 18 Juli 2007 16:39





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 Juli 2007 15:55

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Eu acho que se você mudar as ordens das palavras como, po exemplo, 'o mais belo amor é amar a ti (ou você)' dará masi ênfase poética.

18 Juli 2007 16:17

Menininha
Antal inlägg: 545
Coloco todos em segunda pessoa?

18 Juli 2007 16:35

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Ficou uma beleza.
La vai.