Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Iriska - macushla

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: IriskaItalienskaEngelskaRyska

Titel
macushla
Text att översätta
Tillagd av kintala
Källspråk: Iriska

macushla
Anmärkningar avseende översättningen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Senast redigerad av pias - 29 December 2010 14:35





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 December 2006 16:27

jvhoppli
Antal inlägg: 49
Macushla is the pronounciation of the irish words 'mo chuisle', which means 'my
pulse'; as in "a chuisle mo chroí", pulse of my heart - in English we can call someone a "heart throb"

Macushla è il pronounciation delle parole irlandesi 'mo chuisle'significa 'mio polso'; come "a chuisle mo chroí", pulso del mio cuore - in italiano possiamo denominare qualcuno "un palpitare del cuore".

==> mio polso, mio pulsare, mio palpitare (violentemente)