Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Iers - macushla

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: IersItaliaansEngelsRussisch

Titel
macushla
Te vertalen tekst
Opgestuurd door kintala
Uitgangs-taal: Iers

macushla
Details voor de vertaling
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Laatst bewerkt door pias - 29 december 2010 14:35





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 december 2006 16:27

jvhoppli
Aantal berichten: 49
Macushla is the pronounciation of the irish words 'mo chuisle', which means 'my
pulse'; as in "a chuisle mo chroí", pulse of my heart - in English we can call someone a "heart throb"

Macushla è il pronounciation delle parole irlandesi 'mo chuisle'significa 'mio polso'; come "a chuisle mo chroí", pulso del mio cuore - in italiano possiamo denominare qualcuno "un palpitare del cuore".

==> mio polso, mio pulsare, mio palpitare (violentemente)