Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ιρλανδικά - macushla

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙρλανδικάΙταλικάΑγγλικάΡωσικά

τίτλος
macushla
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από kintala
Γλώσσα πηγής: Ιρλανδικά

macushla
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Τελευταία επεξεργασία από pias - 29 Δεκέμβριος 2010 14:35





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Δεκέμβριος 2006 16:27

jvhoppli
Αριθμός μηνυμάτων: 49
Macushla is the pronounciation of the irish words 'mo chuisle', which means 'my
pulse'; as in "a chuisle mo chroí", pulse of my heart - in English we can call someone a "heart throb"

Macushla è il pronounciation delle parole irlandesi 'mo chuisle'significa 'mio polso'; come "a chuisle mo chroí", pulso del mio cuore - in italiano possiamo denominare qualcuno "un palpitare del cuore".

==> mio polso, mio pulsare, mio palpitare (violentemente)