Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - The ease and speed of newsletter publishing...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Datorer/Internet

Titel
The ease and speed of newsletter publishing...
Text
Tillagd av ozdenp
Källspråk: Engelska

The ease and speed of newsletter publishing allows for this diversity. Some email newsletters are similar in style and content to printed newsletters or mini-magazines.Some email mailing lists are actually discussion lists which act like an ongoing virtual conversation, with messages delivered to all the subscribers of the group. To keep from being overwhelmed by new posts to the group, some subscribers may subscribe to a digest form of the list.

Titel
Bülten yayınlamanın hız ve kolaylığı
Översättning
Turkiska

Översatt av shirakahn
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Bülten yayınlamanın hız ve kolaylığı bu farka izin vermektedir. Bazı e-posta bültenleri hem tarz hem de içerik olarak basılı bülten ya da mini-dergilere benzemektedir. Bazı e-posta grupları ise aslında mesajları bütün abonelere gönderilen süregelen sanal bir diyaloga dönüşmüş tartışma gruplarıdır. Gruptaki yeni postalarla boğulmak istemeyen aboneler, bu grupların özetlerine abone olmaktadır.
Anmärkningar avseende översättningen
özet, digest'ten çevrildi aslında kastelin mail gruplarının o gün göbnderilen mesajları özet halinde topladığı tek metin
Senast granskad eller redigerad av bonjurkes - 21 Januari 2007 00:21