Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - The ease and speed of newsletter publishing...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsTurco

Categoria Computadores / Internet

Título
The ease and speed of newsletter publishing...
Texto
Enviado por ozdenp
Idioma de origem: Inglês

The ease and speed of newsletter publishing allows for this diversity. Some email newsletters are similar in style and content to printed newsletters or mini-magazines.Some email mailing lists are actually discussion lists which act like an ongoing virtual conversation, with messages delivered to all the subscribers of the group. To keep from being overwhelmed by new posts to the group, some subscribers may subscribe to a digest form of the list.

Título
Bülten yayınlamanın hız ve kolaylığı
Tradução
Turco

Traduzido por shirakahn
Idioma alvo: Turco

Bülten yayınlamanın hız ve kolaylığı bu farka izin vermektedir. Bazı e-posta bültenleri hem tarz hem de içerik olarak basılı bülten ya da mini-dergilere benzemektedir. Bazı e-posta grupları ise aslında mesajları bütün abonelere gönderilen süregelen sanal bir diyaloga dönüşmüş tartışma gruplarıdır. Gruptaki yeni postalarla boğulmak istemeyen aboneler, bu grupların özetlerine abone olmaktadır.
Notas sobre a tradução
özet, digest'ten çevrildi aslında kastelin mail gruplarının o gün göbnderilen mesajları özet halinde topladığı tek metin
Último validado ou editado por bonjurkes - 21 Janeiro 2007 00:21