Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - The ease and speed of newsletter publishing...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Computers / Internet

Titolo
The ease and speed of newsletter publishing...
Testo
Aggiunto da ozdenp
Lingua originale: Inglese

The ease and speed of newsletter publishing allows for this diversity. Some email newsletters are similar in style and content to printed newsletters or mini-magazines.Some email mailing lists are actually discussion lists which act like an ongoing virtual conversation, with messages delivered to all the subscribers of the group. To keep from being overwhelmed by new posts to the group, some subscribers may subscribe to a digest form of the list.

Titolo
Bülten yayınlamanın hız ve kolaylığı
Traduzione
Turco

Tradotto da shirakahn
Lingua di destinazione: Turco

Bülten yayınlamanın hız ve kolaylığı bu farka izin vermektedir. Bazı e-posta bültenleri hem tarz hem de içerik olarak basılı bülten ya da mini-dergilere benzemektedir. Bazı e-posta grupları ise aslında mesajları bütün abonelere gönderilen süregelen sanal bir diyaloga dönüşmüş tartışma gruplarıdır. Gruptaki yeni postalarla boğulmak istemeyen aboneler, bu grupların özetlerine abone olmaktadır.
Note sulla traduzione
özet, digest'ten çevrildi aslında kastelin mail gruplarının o gün göbnderilen mesajları özet halinde topladığı tek metin
Ultima convalida o modifica di bonjurkes - 21 Gennaio 2007 00:21