Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - The ease and speed of newsletter publishing...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Kompjuteri / Internet

Natpis
The ease and speed of newsletter publishing...
Tekst
Podnet od ozdenp
Izvorni jezik: Engleski

The ease and speed of newsletter publishing allows for this diversity. Some email newsletters are similar in style and content to printed newsletters or mini-magazines.Some email mailing lists are actually discussion lists which act like an ongoing virtual conversation, with messages delivered to all the subscribers of the group. To keep from being overwhelmed by new posts to the group, some subscribers may subscribe to a digest form of the list.

Natpis
Bülten yayınlamanın hız ve kolaylığı
Prevod
Turski

Preveo shirakahn
Željeni jezik: Turski

Bülten yayınlamanın hız ve kolaylığı bu farka izin vermektedir. Bazı e-posta bültenleri hem tarz hem de içerik olarak basılı bülten ya da mini-dergilere benzemektedir. Bazı e-posta grupları ise aslında mesajları bütün abonelere gönderilen süregelen sanal bir diyaloga dönüşmüş tartışma gruplarıdır. Gruptaki yeni postalarla boğulmak istemeyen aboneler, bu grupların özetlerine abone olmaktadır.
Napomene o prevodu
özet, digest'ten çevrildi aslında kastelin mail gruplarının o gün göbnderilen mesajları özet halinde topladığı tek metin
Poslednja provera i obrada od bonjurkes - 21 Januar 2007 00:21