Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - The ease and speed of newsletter publishing...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Ordinateurs/ Internet

Titre
The ease and speed of newsletter publishing...
Texte
Proposé par ozdenp
Langue de départ: Anglais

The ease and speed of newsletter publishing allows for this diversity. Some email newsletters are similar in style and content to printed newsletters or mini-magazines.Some email mailing lists are actually discussion lists which act like an ongoing virtual conversation, with messages delivered to all the subscribers of the group. To keep from being overwhelmed by new posts to the group, some subscribers may subscribe to a digest form of the list.

Titre
Bülten yayınlamanın hız ve kolaylığı
Traduction
Turc

Traduit par shirakahn
Langue d'arrivée: Turc

Bülten yayınlamanın hız ve kolaylığı bu farka izin vermektedir. Bazı e-posta bültenleri hem tarz hem de içerik olarak basılı bülten ya da mini-dergilere benzemektedir. Bazı e-posta grupları ise aslında mesajları bütün abonelere gönderilen süregelen sanal bir diyaloga dönüşmüş tartışma gruplarıdır. Gruptaki yeni postalarla boğulmak istemeyen aboneler, bu grupların özetlerine abone olmaktadır.
Commentaires pour la traduction
özet, digest'ten çevrildi aslında kastelin mail gruplarının o gün göbnderilen mesajları özet halinde topladığı tek metin
Dernière édition ou validation par bonjurkes - 21 Janvier 2007 00:21