Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - Selection process was carried out through random...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Titel
Selection process was carried out through random...
Text
Tillagd av alisen2482
Källspråk: Engelska

Selection process was carried out through random selection in our
computerized email selection system from a database of over 250 email addresses drawn from all the continents of the world.The Lottery is approved by the American Gaming Board and also Licensed by the The International Association of Gaming Regulators.To begin the processing of your prize you are to contact our your claims officer through the contact stated below with your personal winning information indicated above.










Titel
Seçim süreci, dünyanın çeşitli kıtalarından
Översättning
Turkiska

Översatt av shirakahn
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Seçim süreci, dünyanın çeşitli kıtalarından toplanmış 250 e-posta adresi içeren bir veritabanından rastgele seçimle gerçekleştirilmiştir. Piyango , Amerikan Oyun Kurulu tarafından onaylı ve Uluslararası Oyun Düzenleyicileri Derneği onaylıdır. Ödülünüzü alım işlemlerine başlatmak için aşağıda iletişim bilgisi belirtilen talep memuruna yukarıda belirtilen kazanma bilgilerinizle başvurunuz.
Senast granskad eller redigerad av canaydemir - 7 April 2007 23:51