Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - Selection process was carried out through random...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Titolo
Selection process was carried out through random...
Testo
Aggiunto da alisen2482
Lingua originale: Inglese

Selection process was carried out through random selection in our
computerized email selection system from a database of over 250 email addresses drawn from all the continents of the world.The Lottery is approved by the American Gaming Board and also Licensed by the The International Association of Gaming Regulators.To begin the processing of your prize you are to contact our your claims officer through the contact stated below with your personal winning information indicated above.










Titolo
Seçim süreci, dünyanın çeşitli kıtalarından
Traduzione
Turco

Tradotto da shirakahn
Lingua di destinazione: Turco

Seçim süreci, dünyanın çeşitli kıtalarından toplanmış 250 e-posta adresi içeren bir veritabanından rastgele seçimle gerçekleştirilmiştir. Piyango , Amerikan Oyun Kurulu tarafından onaylı ve Uluslararası Oyun Düzenleyicileri Derneği onaylıdır. Ödülünüzü alım işlemlerine başlatmak için aşağıda iletişim bilgisi belirtilen talep memuruna yukarıda belirtilen kazanma bilgilerinizle başvurunuz.
Ultima convalida o modifica di canaydemir - 7 Aprile 2007 23:51